أجرى الحوار خالد الغالي:

قبل أسبوعين، نشرت وسائل الإعلام أخبارا عن دخول اللغة الأمازيغية إلى فيسبوك. أبدى الناطقون بالأمازيغية، خاصة النشطاء، احتفاءً كبيرا. فقد صار بإمكانهم أن يروا حساباتهم في أشهر موقع للتواصل الاجتماعي تتزين بحرف تيفيناغ (الحرف الأمازيغي).

قبل الوصول إلى هذه المرحلة، كان هناك الكثير من العمل. مادغيس ؤمادي، 44 عاما، أحد من بذلوا جهدا كبيرا لتحتل الأمازيغية موقعا في ميدان التكنولوجيا. هو ناشط أمازيغي معروف من مدينة يفرن في الشمال الغربي لليبيا. درس علم اللغة الاجتماعي، حيث حصل على ماجستير من جامعة ستانفورد بكاليفورنيا. يميل إلى الرسم، ويبدي اهتماما بالفنون. إلا أن رغبته في فتح مجال جديد أمام لغته الأم، جعله يهتم بالتكنولوجيا.

اقرأ أيضاً:

كيف تفوقوا بالدراسة حتى صاروا الأوائل على العراق؟

شباب أيزيديون يحاربون داعش بتوثيق جرائمه

كانت أولى إبداعات مادغيس في هذا المجال صنع لوحة مفاتيح جعلت الكتابة بحرف تيفيناغ، على أجهزة آبل وأندرويد، أمرا ممكنا. تلاها خلق معجم إلكتروني يضم أكثر من 70 ألف كلمة أمازيغية، ثم محول تاريخ يحول التقويم الأمازيغي إلى الميلادي والهجري. إضافة إلى هذا، ساهم مادغيس في إدخال الأمازيغية إلى نظام الترميز الموحد Unicode قبل 14 عاما، وإلى فيسبوك بداية العام 2016.

أجرى (إرفع صوتك) حوارا مع مادغيس ؤمادي الذي يوجد حاليا في المغرب لحضور فعاليات ثقافية هناك.

ماهي أول تجربة لك في مجال البرمجة بالأمازيغية؟

كانت أول تجربة عبارة عن برنامج بسيط يمكن من الكتابة بحرف تيفيناع، ويعمل على نظام iOS الذي تعمل به أجهزة شركة آبل. حينها، لم تكن آبل طرحت بعد إمكانية إضافة لوحات مفاتيح جديدة على تلك التي يمنحها النظام تلقائيا. كان البرنامج الذي صنعته يسمح بالكتابة وقراءة ما هو مكتوب بالأمازيغية. مع لغة البرمجة الجديدة التي طرحتها آبل قبل سنتين، وهي "سويفت"، صار بالإمكان إدراج لوحات مفاتيح جديدة بسهولة. فصنعت لوحة مفاتيح للحرف الأمازيغي عن  طريق"سويفت"، يمكن تحميلها ودمجها بشكل تلقائي مع لوحات المفاتيح التي تمنحها آبل.

حاليا، أجهزة آبل تستقبل وتقرأ اللغة الأمازيغية بطريقة تلقائية بدون أي يضيف لها أي مبرمج أي شيء (باستثناء عدم وجود لوحة مفاتيح). كان هذا ثمن مراسلات ومجهود كبير. ففي السابق مثلا، كنت لما تريد أن تنشر كتابا باللغة الامازيغية على مكتبة آبل، وتريد أن تشير إلى اللغة التي كتب بها، لا تجد اللغة الأمازيغية ضمن قائمة اللغات. بعد عدة مراسلات وجمع توقيعات من الأصدقاء والمستخدمين، جرت إضافة اللغة الأمازيغية إلى مكتبة آبل ثم أجهزة آبل. رغم ذلك، بقيت الأجهزة بدون لوحة مفاتيح أمازيغية، فقمت بإضافتها عبر لغة البرمجة "سويفت"، وهي مجانية ويمكنها تحميلها بسهولة.

ماذا عن الشركات الأخرى؟

فيما يتعلق بمايكروسوفت، توجد لوحة مفاتيح تلقائية. ولا يحتاج المستعمل إضافة أي برنامج. مايكروسوفت من خلال شركتها في المغرب تواصلت مع المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، وأدخلت الأمازيغية إلى نظام ويندوز 8. أما الأجهزة التي تعمل بنظام أندرويد، فلم يكن يوجد فيها لا الحرف واللغة، حتى قمنا بمراسلتهم نهاية العام الماضي، وأنشأنا صفحة لهذا الغرض (على مواقع التواصل الاجتماعي) ووقع فيها آلاف الأشخاص، فتلقينا وعدا بأنه مع دخول شهر أيار/أبريل (الماضي) ستكون اللغة الأمازيغية متاحة. وفعلا أصبحت اللغة الامازيغية متاحة في المتصفح الخاص بغوغل (غوغل كروم). لكنها ما تزال غير موجودة في أجهزة أندرويد لحد الساعة. فوضعت، بالتعاون مع بعض الأصدقاء، برنامجا للكتابة بالأمازيغية، مثل الذي صنعت سابقا لأجهزة آبل.

متى كانت مراسلاتك لآبل؟

تمت المراسلات العام الماضي، وعلى عدة مستويات. أولا، من أجل إضافة اللغة الأمازيغية إلى مكتبة آبل. فلم يكن ممكنا قبل سنة 2015 وضع كتاب باللغة الأمازيغية على مكتبة غوغل. بعدها، دخلنا إلى المرحلة الثانية، وهي المطالبة بإدخال الحرف الأمازيغي إلى منظومة iOS، وهو الأمر الذي تطلب مجهودات كبيرة، ولم يكن متاحا حتى النصف الثاني من سنة 2015.

ماذا عن دخول اللغة الأمازيغية إلى نظام الترميز الموحد (اليونيكود)؟

 اليونيكود في الواقع هي منظمة موجودة في كاليفورنيا. يسمح لنا معيار اليونيكود (أو الترميز الموحد) الذي وضعته هذه المنظمة بوضع رمز خاص بكل حرف حول العالم. حتى أن هناك لغات ميتة غير موجودة تقريبا، لكن لها حروفا على الإنترنت. تم إدراج الأمازيغية ضمن اليونيكود سنة 2002. وكان لي إلى حد ما شيء من المساهمة في هذا المجال. الشركة التي كنت أعمل فيها بكاليفورنيا كلفتني بوضع بحث، تقريبا من 25 صفحة عن حرف تيفيناغ. أنجزت البحث، وقدمنا المشروع إلى منظمة اليونيكود، سنة 2001، لكنها كانت لا تقبل المشاريع المقدمة من الأفراد، بل من قبل الدول. جاء المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية في المغرب سنة 2002، وأدخل تعديلات على الحروف الأمازيغية، وتقدم إلى هذه المؤسسة وتمت الموافقة بسهولة على دخول اللغة الأمازيغية إلى اليونيكود.

ماذا عن المعجم الأمازيغي/العربي؟

بحكم تخصصي الأكاديمي في علم اللغة الاجتماعي، جمعت خبرة في هذا المجال. قمت بداية بوضع معجم أمازيغي على الإنترنت يستطيع الناس أن يتعاونوا عليه. ومازال موجودا الآن، باسم مؤسسة "تاوالت" الثقافية وتعني "الكلمة" باللغة الأمازيغية. انتقل هذا المعجم من معجم عادي جدا بلغة HTML إلى معجم معقد على  الهواتف الذكية. اسم المعجم "أماوال" ( أماوال تعني القاموس أو المعجم في الأمازيغية)، ويضم أكثر من 70 ألف كلمة.

هل اعتمدتم في إنجاز المعجم على أبحاث لغوية سابقة؟ ما هي؟

البحث في مجال المعاجم بالأمازيغية موجود وبشكل دؤوب منذ مدة، وقد توج بعمل رائع للأستاذ محمد شفيق (ناشط ولغوي مغربي معروف وأول عميد للمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية). وهو عبارة عن معجم ثنائي اللغة: أمازيغي/عربي، من ثلاثة أجزاء. قضى شفيق في تحضيره حوالي 27 سنة. اعتمدنا أيضا على معاجم أخرى بعضها متخصص، سواء في الاقتصاد أو الرياضيات أو الكيمياء أو النحو، وغيره ذلك. قمنا بتجميع محتوياتها وتصنيفها تقنيا بطريقة علمية حديثة. استغرق بناء المعجم سنوات طويلة.

حاليا يمكن التصفح والبحث في غوغل باللغة الأمازيغية، لكن لا توجد الترجمة إلى الأمازيغية؟

تكنولوجيا الترجمة الفورية، من ناحية المبدأ، متقدمة ومتاحة لجميع لغات العالم، لكن ما يجب القيام به هو وضع أكبر قدر ممكن من الكتابات باللغة الأمازيغية على الإنترنت. يجب أن تكون هناك معاجم وتراجم كثيرة ومواقع ثنائية اللغة وروايات وكتابات تقنية وبحوث ومجلات وجرائد باللغة الأمازيغية. كل ما نقوم بكتابته حاليا بالأمازيغية يقوم غوغل أوتوماتيكيا بتصنيفه ومقارنته بغيره من اللغات. فمثلا لو أنا كتبت "تيفاوين" بالأمازيغية ووضعت أمامها "صباح الخير" بالعربية، تصبح تلقائيا مع تكرار الأمر لدى غوغل أن "تيفاوين" تعني "صباح الخير". يعني أنه يجب أن يكون هناك تراكم كبير في الكتابة الأمازيغية حتى نتمكن من إدخالها إلى الترجمة في غوغل، أما من الناحية التقنية فالأمر متاح.

ماذا عن محول التاريخ الأمازيغي؟

التاريخ الأمازيغي يسبق التاريخ الميلادي بـ950 سنة. وضعنا اللوغاريتم للتحويل من التقويم الأمازيغي إلى الميلادي والهجري والعكس عن طريق مهندس ليبي اسمه خالد الشكروني. صنعنا البرنامج أولا للحواسيب، ثم وضعنا نسخة للهواتف الذكية. بعدها قدمنا اللوغاريتم إلى كل من آبل وأندرويد لاعتماده بشكل رسمي وتلقائي. موافقة مثل هذه الشركات تحتاج طبعا إلى وقت، ووفقا لسياسة كل شركة، لكن الخطوات الأساسية تم القيام بها.

هل يمكن أن تعرّف قراء (إرفع صوتك) عن القاعدة للتحويل من وإلى التاريخ الأمازيغي؟

السنة الأمازيغية سنة شمسية عدد أيامها مضبوط، وقريبة من التقويم الميلادي. القاعدة في التحويل بين التقويمين بسيطة جدا. وهي أن تضيف إلى التاريخ الميلادي 950 سنة ثم تنقص 13 يوما. فمثلا يوم 13 من سنة 2005 الميلادية نضيف إليه 950 سنة فيصبح 2955 أمازيغية، ثم تنقص 13 يوما لتصبح التاريخ المطلوب هو 1 كانون الثاني/يناير سنة 2955 أمازيغية. هذه القاعدة بسيطة عموما، لكن يجب أن نأخذ بعين الاعتبار أن هناك سنوات كبيسة وسنوات بسيطة، وهذا يحتاج إلى حساب أدق.

تحدثت الكثير من وسائل الإعلام الأسبوع الماضي عن إضافة اللغة الأمازيغية إلى فيسبوك، هل ساهمتم في هذا أيضا؟

في الحقيقة، إضافة الأمازيغية إلى فيسبوك لم تكن الأسبوع الماضي. تم ذلك منذ شهر آذار/مارس. ما تم الأسبوع الماضي هو أن بعض المستخدمين تلقوا تنبيها notification يقول بأن فسيبوك صار متاحا بحروف تيفيناغ، فظنها كثيرون أنها المرة الأولى. كنت من ضمن المشاركين في بدايات إدخال تيفيناغ إلى فيسبوك. لكن الفضل بدرجة أولى يرجع إلى مبرمج شاب من مدينة مراكش في المغرب، اسمه ياسين آيت المودن. في فيسبوك صفحة خاصة لكن من يريد إضافة أي شيء. وما عليه سوى اقتراحه وخلق لوبي وجمع أكبر عدد المؤيدين والموقعين. وعندما يصل عدد المؤيدين إلى رقم معين، فإن فيسبوك يراعي تلقائيا هذه القضية ويبدأ في الاشتغال عليها.

أول ما يقوم به هو فيسبوك هو أنه يدرج اللغة المعنية ضمن قائمة اللغات، ويطلب من المتصفحين ترجمة الكلمات المستعملة في فيسبوك إلى لغتهم. هكذا مثلا يعطيهم قائمة بكلمات مثل "أصدقاء" أو "مجموعة" أو "رسائل" او "إعجاب" أو "ابتسامة" "، ولما يترجمها المتصفحون ويقع حولها اتفاق يعتمدها فيسبوك. عندما يترجم ثلثا الكلمات المستعملة، يدرج فسبوك اللغة المعنية بصفة تجريبية، ولما تكتمل الترجمة يتم إدراج اللغة بشكل نهائي.

* الصورة: المبرمج مادغيس ؤمادي يكتب كلمة "أمازيغ" باستخدام حرف تيفيناغ/بترخيص من ؤمادي لـ (إرفع صوتك)

يمكنكم التواصل معنا وإرسال الفيديوهات والصور لموقعنا عبر تطبيق “واتساب” على الرقم 0012022773659

مواضيع ذات صلة:

الجزائر - بقلم أميل عمراوي:

جسّد قانون الأسرة الجزائري المعدل لقانون سنة 1984 التطور الملموس في نظرة المشرّع الجزائري لقضايا الأسرة عموما والمرأة على وجه أخص، حيث أضحت الأخيرة متمتعة بعديد من الحقوق المتعلقة بحق الخلع والاستفادة من سكن الزوجية في حال الانفصال برغبة الزوج، لكن التطور في التشريع لم ينعكس على وضعها داخل المجتمع، حيث لا يعلو القانون أحياناً على التقاليد.

قانون الأسرة الجزائري

قد يكون قانون الأسرة من أكثر مشاريع القوانين التي لاقت أكبر قدر من الاهتمام الإعلامي والسياسي بالجزائر منذ الاستقلال، كونه يمس الخلية الأولى للمجتمع، بل ويرتبط بمقومات تكوينه الأساسية وهي الدين الإسلامي.

موضوعات متعلقة:

هل يستغل المتطرفون المنابر العامة في الأردن؟

شباب يسعون لأن تكون بغداد “دار سلام” حقيقية

صاحبت مناقشات البرلمان الجزائري لقانون الأسرة، بل وحتى قانون العقوبات الذي يجرم العنف ضد المرأة (2014)، تشنجات ونقاشات حادة وصلت لحد تبادل الشتائم بين نواب التيار الديمقراطي والتيار الإسلامي.

ولعل المواد المتعلقة بتحديد سن الزواج (18 سنة)، وإسقاط شرط حضور الولي بالنسبة للبنت البالغ، كانت النقاط التي أشعلت النار في البرلمان أيام المناقشة العلنية لنص المشروع، حيث لم تكد تحصل التزكية إلا بتضافر قوى الموالاة ممثلة في أحزاب الحكومة بشكل عام.

ويرى الإسلاميون أن "إسقاط شرط الولي بعدٌ عن أهم أركان النكاح السليم في الإسلام" بينما ترى أحزاب التيار الديمقراطي أن ذلك تكبيل لحرية المرأة البالغ. لكن التياران يستحسنان خلق آليات دعم المرأة مثل صندوق المطلقات الذي يلتزم بدفع مستحقات النفقة لهن إذا كان الزوج غير قادر على ذلك، فهل تحقق للمطلقات شيء مما ترمي إليه نصوص القوانين؟

هذا عدل؟

سارة شريفي، 33 عاماً، مطلقة تمكث بالبيت، تروي معاناتها لموقع (إرفع صوتك).

"دعك من القانون. أنا لا أؤمن بهذا الكلام. ماذا تعني لك بعض الدراهم التي تنتهي بمجرد بداية الشهر، لقد سئمت كتابة طلبات الإعانات من الجمعيات".

تقول سارة إن زوجها طلقها وهو لا يملك بيتا فاضطره القاضي لتأجير منزل لها ولابنتها. لكن تؤكد ذات المتحدثة "لم يكن منزلا لائقا بل كانت غرفة ضيقة وتفتقر لأدنى شروط العيش الكريم. اضطررت لتركها والعودة إلى بيت أبي، لكن النفقة التي يقدمها لي لا تكفيني حتى لشراء الحليب لهذه المسكينة"، تقول وهي تشير إلى ابنتها التي لم تبلغ بعد سنتين.

حميدة تكنيوان، تشتكي من ذات الإشكال حيث وفي روايتها لموقع (إرفع صوتك) تؤكد عدم قدرتها على تسديد كل الفواتير المتعلقة بتربية ولديها.

"صدقني القول لو كنت متعلمة لما طلبت النفقة أصلا لأنني كنت خرجت للعمل وتمكنت من تربية ولدي من دون مشاكل، لكن واقعي مرير ويحتم علي التوجه لرهن مجوهراتي حتى أتمكن من شراء لوازم المدرسة لأبنائي. أهذا عدل؟".

آليات دعم.. ولكن!

على الرغم من دخول تعديلات قانون الأسرة حيز التنفيذ، إلا أنك تصادف العديد من المطلقات المرميات بنواصي الطرقات برفقة أبنائهن يسألن الجود من المارّة.

اقترب موقع (إرفع صوتك) من إحداهن وكان الحديث عموما في ذات منحى ما ذهبت إليه سارة وحميدة بل كان واقع جميلة أشدّ وأمر.

تقول جميلة، التي تكتفي بذكر اسمها دون لقب العائلة، إن زوجها طلقها منذ أربع سنوات، وكانت إثر ذلك تتلقى النفقة الشهرية التي كانت تسد رمق ابنها بالرغم من زهدها، لكن الامر تأزم بعد هروب زوجها على متن قارب لأوروبا.

"عندما طلقني زوجي بسبب امرأة أخرى دخلت حياته، اضطرته العدالة إلى ضمان غرفة لي ولابني وكان ذلك لمدة سنة فقط كنت أتلقى النفقة خلالها، لكنه توقف لعدة شهور ولما استفسر القاضي تبين أنه ترك البلاد".

وتؤكد المتحدثة أنها وعلى الرغم من أن صندوق المطلقات تكفل بتسديد النفقة الشهرية عن زوجها إلا أنها اضطرت للبقاء في العرى لأن الإيجار انتهى منذ ذلك الحين وأضحت وابنها من دون مأوى.

"لا أستطيع استئجار بيت بالمبلغ الذي يدفعه صندوق المطلقات.. الحل الوحيد بالنسبة لي هو الشارع، أكيد سيدفع ابني الثمن معي لكن لا ذنب لي و لا له في ذلك. إنه القانون والمجتمع والآليات الناقصة التي تدعمه".

خلل

وخلصت دراسة أعدتها المحامية عائشة زيناي إلى ضرورة وضع آلية للرصد والاستماع لتحريك المعنيين بالسهر على التطبيق الصحيح للقانون.

وتلفت السيدة زيناي وهي مستشارة في مجال حقوق الإنسان، في دراستها التي حصل موقع (إرفع صوتك) على نسخة منها، إلى ضرورة معاقبة ضباط الشرطة والجمارك وأعوان الحالة المدنية المسؤولين عن عدم احترام الإجراءات المضمنة في نص القانون أو عدم تطبيقها.

وعن المادتين المتعلقتين بنفقة المطلقة وحقها في مسكن الزوجية أو أجرة مسكن إن كانت حاضنة للأطفال، كشفت الدراسة عن صعوبة تنفيذ القرارات القضائية المتعلقة بالنفقة وأجرة السكن للمطلقة، رغم توسيع صلاحيات القاضي وحقه في الفصل استعجاليا في القضايا المرتبطة بحق الحضانة والزيارة والمسكن والنفقة·

*الصورة: "لو كنت متعلمة لما طلبت النفقة أصلا"/Shutterstock

يمكنكم التواصل معنا وإرسال الفيديوهات والصور لموقعنا عبر تطبيق “واتساب” على الرقم 0012022773659