أرشيفية لفرانس برس، تُظهر روح الله الخميني في طهران، عام 1979
أرشيفية لفرانس برس، تُظهر روح الله الخميني في طهران، عام 1979

في  عام 1963 أطلق الشاه محمد رضا بهلوي ما عُرف بـ"الثورة البيضاء"، التي أثارت غضب عدد كبير من رجال الدين منهم روح الله الموسوي الخميني الذي عارَض قرارات الشاه بشدة حتى صدر قرارٌ بسجنه.

عقب اعتقال الخميني اجتمع رجال الدين (آيات الله العظمى) في الحوزة برئاسة السيد محمد كاظم الحسيني الشريعتمداري، وقبلوا الرسالة العلمية التي سبق أن تقدّم بها إليهم الخميني بعنوان "تحرير الوسيلة"، لينال درجة آية الله العظمى، وبهذا اكتسب حصانة قانونية بأمر الدستور الذي يحرّم اعتقال الحاصلين على هذه الرتبة العلمية الراقية.

وأجبر الشاه على الإفراج عن الخميني، وقرر نفيه خارج البلاد، ليرحل إلى تركيا ثم العراق، حيث قضى  فيها 13 عاماً مثيرة للجدل.

 

استقبال حافل في العراق

في تلك الفترة، كانت العلاقات بين العراق وإيران متوترة بسبب العداء الشديد بين جمال عبدالناصر -حليف عبدالسلام عارف حاكم بغداد وقتها- وبين الشاه بلهوي، فاعتُبرت استضافة الخميني فرصة مثالية لبغداد حتى تضرب طهران في مقتل.

وفي 1965 وصل الخميني إلى مطار المثنى الدولي في بغداد قادماً من تركيا، وقضى أيامه الثلاثة الأولى ضيفاً على أحد بيوت آل الجمالي في الكاظمية، بعدها توجه إلى كربلاء ومنها إلى النجف حيث اتخذها مسكناً له.

وفقاً للباحث العراقي علي المؤمن في كتابه "سنوات الجمر"، كانت طهران تأمل في أن "يضيع" الخميني بين عددٍ كبير من الأسماء الفقهية الكبيرة بالعراق ويخفت تأثيره بين تيارهم المنادي بالابتعاد عن السياسة والتفرغ لشؤون الدين التقليدية، لكن ما حدث هو العكس تماماً.

أحدث وصول الخميني إلى النجف رجّة ضخمة بعدما استقبله الأهالي بالأعلام واللافتات على مداخل المدينة وأقيمت احتفالات ضخمة في الصحن العلوي احتفاءً به.

تسابق رجال الدين وأغلب مكونات المجتمع على العراقي على الترحيب بالخميني، حتى أن جهاز السافاك (جهاز الأمن الداخلي الشاهاني) قدّر أنه تلقّى 170 ألف برقية خلال أسبوعٍ واحد، بحسبما ذكر تقي نجاري راد في كتابه "السافاك".

ووفقًا لكتاب "المرجعية الدينية العُليا في النجف الأشرف"، حرص عدد كبير من أعلام النجف على زيارة الخميني فور وصوله مثل السيد محسن الطباطبائي الحكيم والسيد موسى السيد (بحر العلوم) والسيد أبو القاسم الخوئي، وغيرهم من الرموز النجفية الرفيعة.

وذكر فالح عبدالجبار في كتابه "العمامة والأفندي"، أن أسرة الشيرازي كانت أول من استقبل الخميني في النجف، كما حرص الخميني على زيارة السيد محمد الشيرازي في مقر إقامته بكربلاء.

وتجلّى دعم الخميني للشيرازيين عام 1970 حينما قُبض على السيد حسن الشيرازي وقضت محكمة الثورة العراقية بإعدامه بدعوى تخابره مع جهات أجنبية، فتدخل وطلب من بغداد العفو عنه واستجيب لطلبه.

لاحقاً سيقع خلافٌ حاد بين الخميني والشيرازيين بسبب رفضهم لنظرية ولاية الفقيه.

ووفقاً لعلي المؤمن، نال الخميني استقبالاً شعبياً كبيراً، حتى أن بعض  لافتات الترحيب كتب عليها "راية الإسلام ترفرف بيد آية الله الخميني".

 

تحت مجهر "السافاك"

بحسب كتاب "الصراع العربي الفارسي" الذي أشرف على تحريره القيادي البعثي نقولا الفرزلي، فإن الشاه استاء بشدة من احتضان العراق للخميني حتى أنه عرض تحسين العلاقات بين البلدين والقيام بزيارة رسمية إلى بغداد مقابل إخراج الخميني من العراق لكن هذا العرض قُوبل بالرفض.

عاش الخميني في هدوء منشغلاً بإعطاء دروسٍ فقهية داخل مسجد "الشيخ الأنصاري"، حتى باتت حوزته واحدة من أضخم حوزات العلم في النجف، رغم أنه كان يلقيها بالفارسية.

في وقت ذاته، لم يرفع "السافاك" أعينه عن الخميني أبداً. ووفق تقرير كُشف عنه النقاب بعد إسقاط الشاه مؤرّخ بـ17 يوليو 1965، كُتب عن الخميني: "نظراً لسفر المذكور إلى العراق وخشية أن المشار إله سيبدأ من جديد في أنشطته، لذا وجب أن تُعدَّ خطة لمراقبته".

قامت هذه الخطة على إخضاع الخميني للرقابة اللصيقة والعمل على منع إيصال الأموال له ومحاولة بث الدعاية السيئة ضده والإيقاع بينه وبين علماء النجف الكبار.

وشهد عام 1968 صراعاً مريراً بين حكومة العراق البعثية وبين الشاه بسبب دعم الأخير للأكراد، لترحب بغداد باستضافة جميع معارضي الشاه على أراضيها من ضمنهم خاصّة رجال الخميني، حتى أن ابنه مصطفى كان حلقة الاتصال الرئيسة بينه وبين سياسيي بغداد. وخُصّص برنامج إذاعي حمل اسم "النهضة الروحية"، قدّمه الفقيه الشيعي محمود دعائي الذي رافق الخميني طيلة فترة إقامته في النجف.

وفي النجف أظهر الخميني انخراطاً كبيراً للقضايا العربية وتعرّض في خطبه لأحوال العراق وفلسطين وغيرها من الدول، الأمر الذي زاد من شعبيته في أنحاء العالم الإسلامي في ظِل أجواء الإحباط التي سادت الأمة عقب "نكسة يونيو" (حرب ١٩٦٧)، إلا أن قضية الخميني الكبرى ظلّت الهجوم على الشاه.

في 1971 أقام الشاه حفلات ضخمة في ذكرى مرور 2500 عامٍ على نشأة المملكة الفارسية، ندّد بها الخميني عبر بيانات عديدة. وبعدها بسنوات ثلاث، أسّس الشاه حزباً وحيداً في البلاد حرّم الخميني الانتماء إليه.

وحين صوّت البرلمان البهلوي على تغيير التاريخ الهجري إلى التاريخ الشاهنشاهي أصدر الخميني بياناً شديد اللهجة عارَض فيه هذه الخطوة.

ومن أشد الخطابات التي انتقد فيها الخميني واحدٌ وصف فيه الشاه بأنه "خادم أمريكا"، فردّت عليه الدعاية البهلوية بمقال وصفت الخميني بأنه "هندي أسس علاقات مع دوائر الاستعمار البريطاني"، ما أثار حفيظة عدد ضخم من المتظاهرين في مدينة قم، ليخرجوا إلى الشوارع وهم يحرقون نُسخاً من الجريدة ثم دخلوا في مصادمات مع الأمن أسفرت عن عشرات القتلى.

من جانبهم، بذل رجال "السافاك" جهوداً كبيرة لمراقبة زوار الخميني لضمان عدم نقل الأموال أو الرسائل من الخميني إلى العراق، لكن أنصار الخميني في العراق تغلّبوا على هذه الجهود إذ كانوا يبلغون رفاقهم في إيران تلفونياً بأي بيان أو خطبة له، وخلال يومٍ واحد كانت تنتشر في إيران بأسرها.

في النجف، تلقّى الخميني مفاجأة غير سارة بإعلان وفاة ابنه مصطفى متأثراً بذبحة صدرية مباغتة. اشتبه الخميني دائماً في أن لـ"السافاك" يدٍ فيها، ووصفه بـ"الشهيد". وأقام أنصاره مجالس عزاء له في طهران.

بحسب كتاب "الخميني في الميزان" للمفكر الإيراني موسى الموسوي، فإن الخميني طلب من السُلطات العراقية السماح له بدفن ابنه داخل ضريح الإمام علي فوافقت بغداد.

 

معاهدة الجزائر 

عام 1975، وقّع الرئيس العراقي صدام حسين وشاه إيران معاهدة الجزائر التي ألزمت العراق بالتوقف عن مساندة الخميني ورجاله مقابل توقف إيران عن دعم الأكراد.  

في كتابه "الخميني في فرنسا"، كشف هوشنك نهاوندي أنه قبل أيام من مغادرة الخميني، عقد مجلس الوزراء جلسة حضرها جعفر شريف إمامي رئيس الحكومة الذي كشف أن الخميني غادر النجف متوجهاً إلى الكويت التي رفضت استضافته، توقع إمامي  أن يغادر الخميني إلى ليبيا وهو اختيار تمنّاه لأنه سيصعّب من تواصل الخميني مع أتباعه.

وأضاف أن أمير خسرو أفشار وزير خارجية إيران وقتها أكد أنه من الممكن أن يلجأ الخوميني إلى باريس وهو الرأي الذي رفضه رئيس الحكومة الإيراني بشدة وقتها.

بناءً على هذه الفرضية ألمحت طهران إلى بغداد بأن وجود الخميني على أراضيها يتناقض مع العلاقات الودية التي يعتزم البلدان إقامتها بعد اتفاقية الجزائر، التقط العراق الرسالة وناقش "مجلس قيادة الثورة" الأمر وانتهى بقرار الموافقة على التخلُّص من الخميني.

المثير في الأمر أن طهران غيّرت رأيها في اللحظات الأخيرة وبعثت برسالة إلى بغداد تطالبها بعدم السماح للخميني بالرحيل وأن تكتفي بمحاصرة نشاطه ومراقبته، لكن العراق رفض الاستجابة للطلب الإيراني.

وقال هوما كاتوزيان في كتابه "الفُرس: إيران في العصور القديمة والوسطى والحديثة"، إن ذهاب الخميني إلى باريس أدى "دوراً عظيماً في رفع المعنويات الثورية وتحويل آية الله الخميني إلى قائد للثورة ومرشدٍ ذي شخصية طاغية".

وبحسب كاتوزيان، عندما وصل الخميني إلى باريس أصبح محطَّ اهتمام الصحافة الغربية ومزاراً لآلاف الإيرانيين في أوروبا ومُنح لقب "الإمام" وهو لقب استثنائي ليس من المعتاد أن يُمنح لزعيم شيعي ليس من الأئمة الاثني عشر.

وبفضل هذه المكانة والحرية، امتلك الخميني أريحية كاملة لممارسة أنشطته الدعائية ضد الشاه التي لم تنتهِ إلا بإسقاط الدولة البهلوية.

مواضيع ذات صلة:

تعبيرية

يُعد مشروب المتّة الأرجنتينية جزءاً لا يتجزأ من الحياة اليومية للكثير من السوريين، حيث لا تخلو الجلسات العائلية من هذا المشروب الذي صار تقليديا وشعبياً، تميزه طقوس وأساليب خاصة لتحضيره وتقديمه.

وانتشر هذا المشروب منذ عقود في سوريا، خاصة المحافظات الساحلية ومحافظة السويداء، حتى أصبح منافسًا قويًا للشاي والقهوة، ويتفوق عليهما في الكثير من الأحيان. 

ويَعتبر عشاق المتّة في سوريا أنها جزء من التراث والثقافة الاجتماعية، وترمز إلى الترحيب والكرم وتجمع الناس في الأوقات الجيدة والعصيبة.

وإن زرت في زيارة إلى أحد منازل مدن السويداء، أو طرطوس، أو بانياس، أو اللاذقية، ستجد أصحاب المنزل يقدمون لك  المتة تلقائياً. 

تقول منى مرعي (51 عاما) من السويداء، إن مشروب المتة "علامة على الترحيب بالضيف والسعادة باستقباله، والقيام بواجب تكريمه، والرغبة ببقائه لوقت أطول". 

تاريخها في سوريا

انتقلت المتة إلى سوريا من موطنها الأصلي في أميركا الجنوبية على يد المهاجرين السوريين الذين قصدوا تلك البلاد في القرن التاسع عشر بحثاً عن فرص حياة أفضل خلال الحرب العالمية الثانية وما تلاها من أزمات اقتصادية. 

وبمجرد استقرارهم هناك، بدأوا في التأقلم مع العادات والتقاليد المحلية، كان من بينها تناول من مشروب المتة، الذي صار جزءا من حياتهم اليومية. 

بعد سنوات الهجرة، عاد الكثير من السوريين إلى وطنهم الأم خلال ستينيات القرن الماضي، وحينها جلبوا معهم المتة، التي انتشرت رويداً رويداً ولاقت استحسانا كبيرا لدى السوريين، وأُعجب الناس بطعمها فكثر الطلب عليها. 

وبعد الأزمة السورية واللجوء، نقل السوريون هذا المشروب إلى بلدان أوروبا والعالم، حيث أصبحت المتة تُعرض على رفوف المتاجر، وتباع في أسواق أوروبا وتركيا وأمريكا وبعض الدول العربية. 

يقول المهندس ماجد عكاش من مدينة حماة، إنه وفور وصوله إلى ألمانيا افتقد المتة بشكل كبير وكان دائم البحث عنها في أولى سنوات اللجوء ولكن دون جدوى. اختلف الوضع الآن حيث صارت تُباع في الكثير من المتاجر.

يضيف لـ"ارفع صوتك": "أعتبر المتة جزءا من هويتي السورية، فهي تذكرني بالأوقات الجميلة مع الأصدقاء والعائلة، وتربطني بالوطن، وسعيد جدا لأن السوريين حملوها معهم إلى أوروبا، كما حملها أجدادنا من أميركا الجنوبية إلى سوريا". 

يُعتبر شراب المتة مفضلاً لدى شريحة كبيرة من السوريين، ويتم تحضيره بطريقة خاصة، إذ تُنقع أوراق المتة في الماء البارد لدقيقة أو اثنتين، ثم يُضاف إليها الماء الساخن. 

وتُشرب المتّة في قرعة مخصصة لذلك، والقرعة كأس خاصة مصنوعة من الخشب في الأساس، ولاحقا أصبحت تُصنع من الزجاج والبورسلان، و"البومبيجة" التي يتم الشرب فيها، وهي مصاصة معدنية. 

تتنوع طرق شرب المتة بحسب المناطق في سوريا، ففي  السويداء والقلمون يتم تداول قرعة المتة بعد تعقيمها بالماء الساخن والليمون بين مجموعة من الأشخاص، بينما في كطرطوس واللاذقية وحلب يشرب كل فرد بقرعة مخصصة له. 

يقول ماهر إسماعيل من السويداء، إن المتة من المشروبات الأشهر شعبياً، وفي محافظته "يمكن أن ترى المتة في كل بيت تقريبا، حتى أنها تدخل ضمن جهاز العروس". 

عن طريقة الشرب، يشرح ماهر لـ"ارفع صوتك": "الكثير يتناولونها دون أية إضافات، ولكن يمكن إضافة الهيل لها أو الزنجبيل أو العقدة الصفراء، والبعض يشربها بالحليب بدلا من الماء الساخن، والبعض يفضل إضافة السكر فقط مع الماء". 

هل لها طقس معين في السويداء؟ يقول ماهر "يجلس الحاضرون في حلقة، ويتم تداور جوزة أو قرعة المتة بين الحاضرين بالدور الذي يبدأ من الطرف الأيمن". 

من الأولويات 

خلال السنوات السابقة شهدت المتة ارتفاعا كبيرا في سعرها، كما فُقدت لفترات من الأسواق السورية، وعند عودتها اصطف الناس في طوابير للحصول عليها، واتجهوا لتخزينها بكميات كبيرة كي لا ينقطعوا عن شربها. 

وفي عام ٢٠٢٣ وضعت وزارة التجارة التابعة لحكومة النظام السوري، المتة، على البطاقة الذكية.  

تقول منى  عليان (29 عاما) من مدينة طرطوس: "المتة رفيقتنا في اجتماعاتنا، وهي  مشروب اجتماعي بامتياز، ولازَمَتنا في سوريا ولم نتخلّ عنها رغم الأزمات الاقتصادية المتلاحقة، لأننا نعتبرها من الأولويات التي لا يمكن الاستغناء عنها".

"وحين انتشرت إشاعات عن إمكانية انقطاعها، أصيب بعض الناس بالهلع، واصطفت عائلات بأكملها للحصول على حصتها من المتة"، تضيف منى لـ"ارفع صوتك".

سحر، عاملة في مؤسسة "مياه حلب"، تؤكد لنا "لا أستطيع بدء يومي دون كأس من المتّة، أعددت عدة خاصة للعمل وأخرى للمنزل. وهي تمدني بالنشاط والحيوية". 

من جانبه، يقول علي حيدر، وهو بائع لشركة توزيع المتة في اللاذقية، إن الإقبال على المتة كبير جدًا "فالناس يحبونها ويستهلكونها يوميا، ما يجعل الطلب عليها مستمرا على مدار العام، أما الأصناف الأكثر رواجاً فهي متة الخارطة وبيبوري التي تستورد من الأرجنتين وتُعبأ في معمل يبرود في ريف دمشق، ويفضلها الناس بسبب طعمها الثقيل وسعرها المناسب".  

ما فوائدها؟

يُستخلص مشروب المتة من أوراق نبات ليربا ماتي، وهو نبات مشهور في الأرجنتين والأوروغواي والبرازيل وباراغواي، ويمتاز بطعمه الفريد وخصائصه المنشطة.

يقول طبيب الأعشاب سامر كرامة إن المتّة "من مشروبات الطاقة والتنبيه، وتحتوي على مضادات الأكسدة والكافايين الطبيعي، وتساعد على تعزيز التركيز، كما تحتوي على الفيتامينات والمعادن المفيدة لصحة القلب والجهاز الهضمي". 

ويضيف لـ"ارفع صوتك" أن "مشروب المتّة يفيد في خسارة الوزن، وإذابة دهون البطن، وخفض نسبة السكر في الدم. كما أنه مدر للبول، ومليّن للمعدة والأمعاء، ويساهم في علاج عسر الهضم، والتخفيف من حدة الصداع". 

بسبب الشعبية الكبيرة لمشروب المتة، أصبحت سوريا واحدة من أكبر مستوردي المتة في العالم، حيث تستوردها بكميات كبيرة سنويًا من الأرجنتين لتلبية الطلب المحلي المتزايد.

ووفق بيانات  المعهد الوطني لليرباماتي (INYM) الأرجنتيني، فإن سوريا تعتبر من أكبر مستهلكي المتة في الشرق الأوسط. في عام 2018 حققت الصادرات  نسبة قياسية مع تصدير 43 مليون كيلوغرام من المتة. 

وقال المعهد إنه من المثير للدهشة أن أحد الأسباب الرئيسية لزيادة الصادرات الأرجنتينية هو سوريا، وهي أكبر مستورد أجنبي للمتّة في العالم. 

وأظهرت البيانات أن دول الشرق الأوسط مثل سوريا ولبنان تمثل في المجمل 75 بالمئة من صادرات ليربا ماتي الأرجنتينية، تليهما جمهورية التشيلي التي تعتبر ثاني أكبر وجهة تصدير.